Что вырезала цензура из комедии “Кавказская пленница”

В советское время цензура работала очень жeстко, порой из кинофильмов вырезались вполне безобидные сцены только из-за перестраховки кинокритиков.

В известной, любимой многими зрителями кинокомедии Леонида Гайдая “Кавказская пленница, или приключения Шурика” из песни “Если б я был султан”, которую исполнял Ю. Никулин, были вырезаны куплеты. Как известно многим, она состоит из четырех куплетов. И отсняты были все четыре, но зрителям было показано всего два. А все дело в том, что чинуши из Госкино усмотрели в словах песни агитацию безнравственного, распутного образа жизни.

Третий куплет, беззастенчиво и нагло пропагндирующий пьянство вырезали полностью. Второй же слышен как фон, в то время как Нинин дядя звонит по телефону так называемому жениху и сообщает, что все в порядке. Зритель слышит только имя Зульфия, а следующим кадром появляется дядя, празднующий победу. Остальные же слова куплета, призывающие к непотребному образу жизни, звучат невнятно.

Затем в кадре опять появляется комната Нины с танцующими Балбесом, Бывалым и Трусом. Теперь уже слышны завершающие куплет слова “…Но, с другой стороны тещи тоже три…” и вслед за ними сразу следует припев.

Но, несмотря на старания строгих, обладающих высокой моралью кинокритиков, старающихся привить такую же советскому народу, фильм получил огромную признательность и остается популярным, вызывающим улыбку и хорошее настроение по сей день.