Почему уголoвники «бoтали по фене» на идише

Сленг криминaльного мира в свое время был интересен не только языковедам, но и обычным людям, не имеющим никакого отношения к прeступлениям.

И сегодня иной раз можно услышать некоторые слова из уголовного жаргона. Однако, мало кто знает, что их взяли для употребления в идише, еврейском языке.

Жаргон стал использоваться представителями преступного мира с тем, чтобы их речь была как можно меньше понятна остальным, непричастным к их делам людям.

История возникновения

Родиной “фени” считается Одесса, где она зародилась в кругах еврейских преступников еще в период существования Царской России. На идише изначально общались немецкие евреи. А так как они и были основной составляющей криминального мира того времени, их язык послужил для создания жаргона.

Это была хорошая идея, потому что окружающие мало что понимали из произносимого на этом диалекте.

Как воровской жаргон попал в жизнь обычных граждан

В разговорную речь простых советских граждан слова из жаргона попадали из шансона. К тому же, множество людей пострадавших от репрессий, находясь в лагерях, невольно перенимали манеры криминального мира. Некоторые слова употреблялись в обычной речи для того, чтобы, по мнению говорящего, наделить их большей значимостью.

А вот у уголовников, “феня” — это специальная система, в которой каждое из слов имеет свой смысл.
Сегодня этот сленг уже мало воспринимается как связанный с преступниками. Изначальный смысл слов уходит в прошлое, а сами они все больше становятся обыденными. Тем не менее, употребление подобных выражений все равно считается признаком дурного тона.